返回列表 发帖

[欢乐吐槽] 多少人是这样看的

本帖最后由 vivi的小阿狸 于 2013-12-10 09:22 编辑

2013120710562939945.jpg
中枪了,不过现在听力好很多,可以尽量不去看字幕了噢耶
PS:中央六台的英文电影使用中文配音完全看不下去,简直破坏看电影的兴致
新闻叙事模式的简单化形成的逻辑是:非黑即白,非善即恶,底层就代表着正义,弱者就代表着道德优势,权力就是恶的,体制就是罪恶的代名词。
同楼上,不论外语片或中文节目都一定要看字幕
即使看中文节目也要看字幕
                        ——原来我不是一个人
空如幻镜 发表于 2013-12-10 18:06



+1
外语片必须看原版的,哪怕听不懂.
配完音的那种完全没感觉.
即使看中文节目也要看字幕
                        ——原来我不是一个人
看中文節目也要看字幕……
在往雞蛋超人的方向努力。
宁可看字幕也不要个配好音的,主要是引进来那么多的片子,配音演员听来听去就那么几个,有的声音和屏幕上放映的主角形象很违和的
.....绝对要有字幕!!
否则就会变成催眠曲
绝对字幕,要是没有字幕,还看什么看啊
平安健康,远离新冠
就是习惯去看字幕了
我发觉只要有字幕,就算是中文的我也看字幕 都习惯看字幕了都
回复 4# jhemy

是的是的,所以大家都说AR是声音比脸辨识度更高的演员啊!!!
我前几天在玩电脑,这时中央电视台突然放出舌尖上的中国的配音的声音,瞬间把我和同学弄到电视机前,神速啊。所以声音很重要,最不喜欢看配完音的外国片!
也许平凡而善良的灰姑娘并不善良她只是平凡而已,也许骄傲而恶毒的公主并不恶毒她只是骄傲而已!
还是喜欢看原音+字幕。脸盲,经常要电影过了大半后才知道哪个是男主女主
。。。。话说看原版电影一定要看字幕啊。。。。中文配音版怎么看啊
就是有那種能讓你雖然聽不懂,但是沒字幕還是要聽聲音的啊!!
演hp教授的艾倫就是那種即使我本人臉盲,但是聽到他的聲音、本來沒專心在看電影的那個瞬間立刻看向電影找教授在哪了!
本來老師在放《傲气盖天/豪情本色》(Michael Collins)這部電影時,因為對愛爾蘭革命這段歷史沒有興趣所以看得都快無聊死了,結果一聽到艾倫的聲音立刻原地復活了~~~
返回列表