意译自佛典《维摩诘所说经》
续 ..
佛祖对维摩诘居士说:“维摩诘,如你想见如来,你用什么方法见如来呢?”维摩诘居士应声答道:“看自己的实相, 看佛也是同样的. 我看如来,过去的回不来,将来的找不到,现在的留不住。
不观色(有相的世界),不观色如(有相世界的变化),不观色性(有相世界的性质)。不观受、想、行、识,不观受、想、行、识的变化,不观受、想、行、识的性质。不从四大(水、火、地、风)开始,如同虚空。眼睛看到的、耳朵听到的、鼻子闻到的、舌头尝到的、身体感触到的、心意识感觉到的一切都过而不留。
不在三界,脱离了贪、嗔、痴,已得空,空相,没有愿望的解脱法门。宿命明、天眼明、漏尽明三明已修圆满,与无明相等同。不一相,不异相。不自相,不他相。非无相,非取相。不在岸这边,不在岸那边,也不在河中间。
看到寂灭但不是永远不来世间。不是这个,不是那个,不抓住这面,不抓住那面。不能用智力思考认识,也不能用意识推测明白。
既没有晦暗也没有光明。既没有名字也没有形相。不是强不是弱。不是干净不是污秽。不在方,不离方。不是有为,不是无为。无示无说。不是布施不是悭吝。不是持戒不是犯戒。不是忍受不是愤怒。没有精进没有懈怠。不是定不是乱。不是聪明不是愚笨。没有诚实没有欺诈。不来也不去。不出也不入。
所有的语言文字都无法表达。不是福田,也不是不福田。不是应供养,也不是不应供养。没有取没有舍。不是有相不是无相。同真际,等法性。不能称,不可量,超过可称量的一切。非大非小。非见非闻。非觉非知。
不是众生被结缚。同众生是一样的。没有分别,没有得没有失。没有浊没有恼。没有作没有起。没有生没有灭。无畏无忧。没有喜欢没有厌烦。不是自已有,不是别人有,不是现在有。不能用一切语言分别表示。世尊,如来就是这样的,应当这样看。这样看,才叫正观。不是这样看,就叫邪观。”
待续 .... |